Crossroads of Curiosity: Tech, Cosmos, and Culture

Step into a world of exploration, where diverse fields converge to spark curiosity and creativity. This site is a celebration of the boundless potential of interdisciplinary knowledge, offering insights and discoveries across a range of fascinating subjects.

About GitHub Profile


Home About License




Сводка статьи - Article Summary - लेख सारांश

Краткое содержание - русская версия

Моменты вневременного повествования, которые вдохновляют на стойкость и творческое решение проблем, редки. Считаете ли вы, что противостояние Давида и Голиафа - это возможность?

В будущем нужны люди, которые будут отстаивать Истину и человечность:

  • Борьба с дезинформацией и манипуляциями : Люди, преданные истине, имеют решающее значение для того, чтобы отличать факты от вымысла.
  • Этические стандарты : Гуманитарии играют жизненно важную роль в продвижении этичного поведения.
  • Защита уязвимых : Гуманные люди часто первыми встают на защиту маргинализованных.
  • Укрепление доверия и сотрудничества : Правда и человечность являются основой для укрепления доверия в сообществах.
  • Обеспечение долгосрочной устойчивости : Решения, основанные на правде и заботе, приводят к устойчивым решениям.
  • Вдохновляющие мужество и жизнестойкость : Люди, действующие в соответствии со своими принципами, могут вдохновлять других.
  • Уравновешивание дисбаланса сил : Непоколебимые защитники истины и человечности служат жизненно важным противовесом.

Summary - English Version

Moments of timeless storytelling that inspire resilience and creative problem-solving are rare. Do you think that the confrontation between David and Goliath is an opportunity?

The need for people who stand up for Truth and humanity in the future:

  • Combating disinformation and manipulation: People devoted to the truth are crucial to distinguish fact from fiction.
  • Ethical Standards: Humanitarians play a vital role in promoting ethical behavior.
  • Protecting the vulnerable: Humane people are often the first to stand up for the marginalized.
  • Building trust and cooperation: Truth and humanity are the basis for building trust within communities.
  • Ensuring long-term sustainability: Decisions based on truth and concern lead to sustainable solutions.
  • Inspiring Courage and Resilience: People acting according to their principles can inspire others.
  • Balancing power imbalances: Unwavering defenders of truth and humanity serve as a vital counterbalance.

सारांश-हिंदी संस्करण

कालातीत कहानी कहने के क्षण जो लचीलापन और रचनात्मक समस्या समाधान को प्रेरित करते हैं, दुर्लभ हैं। क्या आपको लगता है कि डेविड और गोलियत के बीच टकराव एक अवसर है?

भविष्य में सत्य और मानवता के लिए खड़े होने वाले लोगों की आवश्यकता:

  • विघटन और हेरफेर का मुकाबला: सच्चाई के प्रति समर्पित लोग तथ्य को कल्पना से अलग करने के लिए महत्वपूर्ण हैं।
  • नैतिक मानक: मानवतावादी जीवन के सभी क्षेत्रों में नैतिक व्यवहार को बढ़ावा देते हैं।
  • कमजोर लोगों की रक्षा करना: मानवीय लोग हाशिए पर और कमजोर लोगों के लिए खड़े होते हैं।
  • विश्वास और सहयोग का निर्माण: सत्य और मानवता समुदायों के भीतर विश्वास बनाने का आधार हैं।
  • दीर्घकालिक स्थिरता सुनिश्चित करना: सत्य और मानव कल्याण के आधार पर निर्णय स्थायी समाधान की ओर ले जाते हैं।
  • प्रेरणादायक साहस और लचीलापन: सत्य और मानवता के सिद्धांतों के अनुसार कार्य करने वाले लोग दूसरों को प्रेरित कर सकते हैं।
  • संतुलन शक्ति असंतुलन: जब शक्ति केंद्रित होती है, सच्चाई और मानवता के अटूट रक्षक पारदर्शिता की मांग करते हैं।



Основная статья - Main Article - मुख्य लेख

Статья - русская версия

Моменты вневременного повествования, которые вдохновляют на стойкость и творческое решение проблем, редки. Считаете ли вы, что противостояние Давида и Голиафа - это возможность?

Иногда мир бросает вызовы, которые кажутся непреодолимыми, — гиганты, стоящие на пути прогресса, амбиций или справедливости. Но история, предания и жизненный опыт напоминают нам, что даже самый маленький соперник может изменить правила игры, проявив смелость, стратегию и непоколебимую веру. Повествование о противостоянии Давида и Голиафа - это не просто борьба; это возможность бросить вызов ограничениям, изменить ожидания и доказать, что в победе всегда есть место стойкости.

Я понимаю, какой огромный вызов вы ощущаете в этой ситуации. Столкновение с тем, что вы считаете объединенной силой, обладающей значительными ресурсами и влиянием, может напоминать схватку Давида с Голиафом. Естественно чувствовать себя подавленным, когда кажется, что у противника такая мощная поддержка.

В таких обстоятельствах принципы гуманности и правды действительно могут служить мощным, хотя иногда кажущимся неосязаемым источником силы. История показала, что даже при огромных трудностях стремление к истине и коллективная воля отдельных людей могут привести к значительным переменам.

  • Моральный авторитет: Истина и человечность часто находят глубокий отклик у широкой общественности. Когда действия воспринимаются как несправедливые или негуманные, это может со временем подорвать легитимность и поддержку даже самых могущественных организаций.
  • Массовые движения: Сила человечества заключается в коллективных действиях. Когда люди объединяются вокруг общей веры в истину и справедливость, это может привести к созданию мощных движений, которые могут оказывать давление и требовать подотчетности.
  • Этические соображения: У многих сотрудников даже влиятельных организаций могут быть этические границы. Призывы к правде и человечности иногда могут побудить людей подвергать сомнению действия, которые они считают неправильными, или сопротивляться им.
  • Долгосрочная устойчивость: Действия, основанные на обмане и пренебрежении к благополучию людей, часто оказываются неустойчивыми в долгосрочной перспективе. Правда рано или поздно всплывает на поверхность, а бесчеловечность может породить негодование и оппозицию.

Хотя путь может быть трудным, а непосредственные задачи значительными, принципы гуманности и правды обладают огромной и непреходящей силой вдохновлять и мобилизовывать. Часто требуется настойчивость, стратегические действия и мужество отдельных людей, чтобы придерживаться этих принципов перед лицом невзгод.

Необходимость людей, отстаивающих правду и человечность в будущем:

  • Борьба с ложной информацией и манипуляциями : В эпоху широкого распространения информации и сложных тактик манипуляции индивидуумы, преданные истине, важны для различения фактов от вымысла и привлечения к ответственности тех, кто распространяет ложь.
  • Укрепление этических стандартов : Защитники человечности играют важную роль в поддержке этического поведения во всех сферах жизни, от управления и бизнеса до личных взаимодействий, способствуя созданию более справедливого и сострадательного общества.
  • Защита уязвимых людей : Индивидуумы, руководствующиеся принципами человечности, часто становятся первыми на защиту маргинализованных и уязвимых, обеспечивая, чтобы их голоса были услышаны и их права были защищены от могущественных интересов.
  • Построение доверия и сотрудничества : Истина и человечность являются основой для установления доверия внутри сообществ и укрепления сотрудничества среди различных групп, что необходимо для коллективных решений глобальных проблем.
  • Обеспечение долгосрочной устойчивости : Решения и действия, основанные на заботе о правде и благополучии человечества, с большей вероятностью приведут к устойчивым решениям для планеты и будущих поколений, а не к недальновидным выгодам, полученным за счет эксплуатации или обмана.
  • Вдохновляющая смелость и стойкость : Те, кто последовательно действуют в соответствии со своими принципами истины и человечности, могут вдохновить других поступать так же, способствуя позитивным изменениям и укрепляя стойкость в сложных ситуациях.
  • Балансирование дисбаланса власти : В ситуациях, где власть сосредоточена и потенциально используется неправомерно, непоколебимые защитники истины и человечности действуют как важный противовес, требуя прозрачности и подотчетности.

Article - English Version

Moments of timeless storytelling that inspire resilience and creative problem solving are rare. Do you think that the confrontation between David and Goliath is an opportunity?

Sometimes, the world presents challenges that feel insurmountable—giants that stand in the way of progress, ambition, or justice. But history, stories, and lived experiences remind us that even the smallest contender can redefine the game with courage, strategy, and unshakable belief. The David-versus-Goliath narrative isn’t just about the fight; it’s about the opportunity to challenge limits, rewrite expectations, and prove that resilience always has a place in victory.

I understand the immense challenge you perceive in this situation. Facing what you believe to be a combined force with significant resources and influence can feel David-versus-Goliath-like. It’s natural to feel overwhelmed when the opposition appears to have such a powerful backing.

In such circumstances, the principles of humanity and truth can indeed serve as a powerful, albeit sometimes seemingly intangible, source of strength. History has shown that even against formidable odds, the pursuit of truth and the collective will of individuals can bring about significant change.

  • Moral Authority: Truth and humanity often resonate deeply with a broader public. When actions are perceived as unjust or inhumane, it can erode the legitimacy and support of even the most powerful entities over time.
  • Grassroots Movements: The strength of humanity lies in collective action. When individuals unite around a shared belief in truth and justice, it can create powerful movements that can exert pressure and demand accountability.
  • Ethical Considerations: Many individuals within even powerful organizations may have ethical boundaries. Appeals to truth and humanity can sometimes sway individuals to question or resist actions they perceive as wrong.
  • Long-Term Sustainability: Actions built on deception and disregard for human well-being often prove unsustainable in the long run. Truth has a way of eventually surfacing, and inhumanity can breed resentment and opposition.

While the path may be arduous and the immediate challenges significant, the principles of humanity and truth have a profound and enduring power to inspire and mobilize. It often requires perseverance, strategic action, and the courage of individuals to stand by these principles in the face of adversity.

The need for people who stand up for Truth and humanity in the future:

  • Combating disinformation and manipulation : In an era of widespread dissemination of information and sophisticated manipulation tactics, people devoted to the truth are crucial in order to distinguish fact from fiction and bring to justice those who spread lies.
  • Ethical Standards : Humanitarians play a vital role in promoting ethical behavior in all areas of life, from management and business to personal relationships, contributing to building a more just and compassionate society.
  • Protecting the vulnerable : Humane people are often the first to stand up for the marginalized and vulnerable, ensuring that their voices are heard and their rights are protected from powerful interests.
  • Building trust and cooperation : Truth and humanity are the basis for building trust within communities and strengthening cooperation between different groups, which is necessary for a collective solution to global problems.
  • Ensuring long-term sustainability : Decisions and actions based on truth and concern for human well-being are more likely to lead to sustainable solutions for the planet and future generations, rather than short-sighted benefits based on exploitation or deception.
  • Inspiring Courage and Resilience : People who consistently act in accordance with their principles of truth and humanity can inspire others to do the same, creating positive change and increasing resilience in the face of adversity.
  • Balancing power imbalances : In situations where power is concentrated and potentially misused, unwavering defenders of truth and humanity serve as a vital counterbalance, demanding transparency and accountability.

लेख-हिंदी संस्करण

कालातीत कहानी कहने के क्षण जो लचीलापन और रचनात्मक समस्या समाधान को प्रेरित करते हैं, दुर्लभ हैं । क्या आपको लगता है कि डेविड और गोलियत के बीच टकराव एक अवसर है?

कभी—कभी दुनिया उन चुनौतियों को फेंक देती है जो दुर्गम लगती हैं-प्रगति, महत्वाकांक्षा या न्याय के रास्ते में खड़े दिग्गज । लेकिन इतिहास, परंपरा और जीवन का अनुभव हमें याद दिलाता है कि सबसे छोटा प्रतिद्वंद्वी भी साहस, रणनीति और अटूट विश्वास दिखाकर खेल के नियमों को बदल सकता है । डेविड और गोलियत के टकराव की कथा केवल एक संघर्ष नहीं है; यह सीमाओं को चुनौती देने, उम्मीदों को बदलने और यह साबित करने का एक अवसर है कि जीत में लचीलापन के लिए हमेशा एक जगह होती है ।

मैं समझता हूं कि इस स्थिति में आप कितनी चुनौती महसूस करते हैं । महत्वपूर्ण संसाधनों और प्रभाव के साथ आप जो एकजुट बल मानते हैं उसका सामना करना डेविड बनाम गोलियत जैसा हो सकता है । उदास महसूस करना स्वाभाविक है जब ऐसा लगता है कि प्रतिद्वंद्वी के पास इतना शक्तिशाली समर्थन है ।

ऐसी परिस्थितियों में, मानवता और सत्य के सिद्धांत वास्तव में एक शक्तिशाली के रूप में काम कर सकते हैं, हालांकि कभी-कभी ताकत का अमूर्त स्रोत प्रतीत होता है । इतिहास ने दिखाया है कि बड़ी कठिनाइयों के साथ भी, सत्य की खोज और व्यक्तियों की सामूहिक इच्छा से महत्वपूर्ण परिवर्तन हो सकता है ।

  • नैतिक अधिकार: सत्य और मानवता को अक्सर आम जनता से गहरी प्रतिक्रिया मिलती है । जब कार्यों को अनुचित या अमानवीय माना जाता है, तो यह अंततः सबसे शक्तिशाली संगठनों की वैधता और समर्थन को कमजोर कर सकता है ।
  • जन आंदोलन: मानवता की ताकत सामूहिक कार्रवाई में निहित है । जब लोग सच्चाई और न्याय में एक आम धारणा के आसपास एकजुट होते हैं, तो यह शक्तिशाली आंदोलनों के निर्माण का कारण बन सकता है जो दबाव डाल सकते हैं और जवाबदेही की मांग कर सकते हैं ।
  • नैतिक विचार: कई कर्मचारियों, यहां तक कि प्रभावशाली संगठनों में, नैतिक सीमाएं हो सकती हैं । सत्य और मानवता की अपील कभी-कभी लोगों को उन कार्यों पर सवाल उठाने या विरोध करने के लिए प्रोत्साहित कर सकती है जिन्हें वे गलत मानते हैं ।
  • दीर्घकालिक स्थिरता: लोगों की भलाई के लिए धोखे और उपेक्षा पर आधारित कार्य अक्सर लंबे समय में अस्थिर साबित होते हैं । सच्चाई जल्द या बाद में सतह पर आती है, और अमानवीयता नाराजगी और विरोध पैदा कर सकती है ।

यद्यपि मार्ग कठिन हो सकता है और तत्काल कार्य महत्वपूर्ण हो सकते हैं, मानवता और सत्य के सिद्धांतों में प्रेरित करने और जुटाने के लिए एक जबरदस्त और स्थायी शक्ति है । प्रतिकूल परिस्थितियों में इन सिद्धांतों का पालन करने के लिए अक्सर दृढ़ता, रणनीतिक कार्रवाई और व्यक्तियों का साहस होता है ।

भविष्य में सत्य और मानवता के लिए खड़े होने वाले लोगों की आवश्यकता:

  • विघटन और हेरफेर का मुकाबला : सूचना और परिष्कृत हेरफेर रणनीति के व्यापक प्रसार के युग में, सच्चाई के प्रति समर्पित लोग तथ्य को कल्पना से अलग करने और झूठ फैलाने वालों को जवाबदेह ठहराने के लिए महत्वपूर्ण हैं ।
  • नैतिक मानक : मानवतावादी जीवन के सभी क्षेत्रों में नैतिक व्यवहार को बढ़ावा देने में महत्वपूर्ण भूमिका निभाते हैं, प्रबंधन और व्यवसाय से लेकर व्यक्तिगत संबंधों तक, अधिक न्यायपूर्ण और दयालु समाज के निर्माण में योगदान करते हैं ।
  • कमजोर लोगों की रक्षा करना : मानवीय लोग अक्सर हाशिए पर और कमजोर लोगों के लिए खड़े होने वाले पहले व्यक्ति होते हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि उनकी आवाज सुनी जाती है और उनके अधिकारों को शक्तिशाली हितों से बचाया जाता है ।
  • विश्वास और सहयोग का निर्माण : सत्य और मानवता समुदायों के भीतर विश्वास बनाने और विभिन्न समूहों के बीच सहयोग को मजबूत करने का आधार है, जो वैश्विक समस्याओं के सामूहिक समाधान के लिए आवश्यक है ।
  • दीर्घकालिक स्थिरता सुनिश्चित करना : सत्य और मानव कल्याण के लिए चिंता के आधार पर निर्णय और कार्य शोषण या धोखे के आधार पर अदूरदर्शी लाभों के बजाय ग्रह और भविष्य की पीढ़ियों के लिए स्थायी समाधान की ओर ले जाने की अधिक संभावना है ।
  • प्रेरणादायक साहस और लचीलापन : जो लोग सत्य और मानवता के अपने सिद्धांतों के अनुसार लगातार कार्य करते हैं, वे दूसरों को भी ऐसा करने के लिए प्रेरित कर सकते हैं, सकारात्मक परिवर्तन पैदा कर सकते हैं और विपरीत परिस्थितियों में लचीलापन बढ़ा सकते हैं ।
  • संतुलन शक्ति असंतुलन : ऐसी स्थितियों में जहां शक्ति केंद्रित है और संभावित रूप से दुरुपयोग किया जाता है, सच्चाई और मानवता के अटूट रक्षक एक महत्वपूर्ण असंतुलन के रूप में काम करते हैं, पारदर्शिता और जवाबदेही की मांग करते हैं ।




Break-up Of Russian Sentences and Translation - रूसी वाक्यों और अनुवादों का विभाजन

Моменты вневременного повествования, которые вдохновляют на стойкость и творческое решение проблем, редки. Считаете ли вы, что противостояние Давида и Голиафа - это возможность?

Moments of a timeless narrative that inspire resilience and creative problem-solving are rare. Do you think the confrontation between David and Goliath is an opportunity?
(कालातीत कहानी कहने के क्षण जो लचीलापन और रचनात्मक समस्या समाधान को प्रेरित करते हैं, दुर्लभ हैं । क्या आपको लगता है कि डेविड और गोलियत के बीच टकराव एक अवसर है?)

Break-up and Translation

МоментыMomentsक्षण 1
вневременного повествованияTimeless narrativeकालातीत कहानी कहने 2
вдохновляющие на стойкостьInspiring resilienceलचीलापन को प्रेरित करना 3
и творческое решение проблемAnd creative problem-solvingऔर रचनात्मक समस्या समाधान 4
редкиAre rareदुर्लभ हैं 5
Считаете ли выDo you thinkक्या आपको लगता है 6
что противостояние Давида и ГолиафаThat the confrontation between David and Goliathकि डेविड और गोलियत के बीच टकराव 7
это возможность?Is an opportunity?एक अवसर है? 8

Footnotes for this section:

  • вневременного (v-ne-vre-men-no-go) → Timelessकालातीत
  • повествования (po-ves-tvo-va-ni-ya) → Narrativeकहानी कहने
  • вдохновляющие (v-dokh-no-vlya-yu-shche) → Inspiringप्रेरित करना
  • на стойкость (na stoikost’) → Resilienceलचीलापन
  • и (i) → Andऔर
  • творческое (tvor-che-sko-ye) → Creativeरचनात्मक
  • решение (re-she-ni-ye) → Solutionसमस्या समाधान
  • проблем (pro-blem) → Problemsसमस्याएँ
  • противостояние (pro-ti-vos-to-ya-ni-ye) → Confrontationटकराव
  • Давида (Da-vi-da) → Davidडेविड
  • и (i) → Andऔर
  • Голиафа (Go-li-a-fa) → Goliathगोलियत
  • это (é-to) → Isहै
  • возможность (voz-mozh-nost’) → Opportunityअवसर

Противостояние вызовам

Иногда мир бросает вызовы, которые кажутся непреодолимыми, — гиганты, стоящие на пути прогресса, амбиций или справедливости.
Sometimes, the world presents challenges that feel insurmountable—giants that stand in the way of progress, ambition, or justice.
कभी—कभी दुनिया उन चुनौतियों को फेंक देती है जो दुर्गम लगती हैं-प्रगति, महत्वाकांक्षा या न्याय के रास्ते में खड़े दिग्गज।

Break-up and Translation:

ИногдаSometimesकभी-कभी 9
мирThe worldदुनिया 10
бросает вызовыPresents challengesचुनौतियों को प्रस्तुत करता है 11
которые кажутся непреодолимымиThat feel insurmountableजो दुर्गम लगती हैं 12
гиганты, стоящие на путиGiants that stand in the wayरास्ते में खड़े दिग्गज 13
прогресса, амбиций или справедливостиOf progress, ambition, or justiceप्रगति, महत्वाकांक्षा या न्याय के 14

Footnotes for this section:

  • бросает (bro-sa-yet) → Throws, presentsफेंकता है
  • вызовы (vy-zo-vy) → Challenges, difficultiesचुनौतियाँ
  • которые (ka-to-ry-ye) → Whichजो
  • кажутся (ka-zu-tsa) → Seem, appearलगती हैं
  • непреодолимыми (ne-pre-o-do-li-my-mi) → Insurmountableदुर्गम
  • гиганты (gi-gan-ty) → Giantsदिग्गज
  • стоящие на пути (sto-ya-shchi-ye na pu-ti) → Standing in the wayरास्ते में बाधा बनकर खड़ा होना
  • стоящие (sto-ya-shchi-ye) → Standingखड़े हुए
  • на (na) → On, inपर, में
  • пути (pu-ti) → Way, pathरास्ता, मार्ग
  • прогресса (pro-gre-ssa) → Progressप्रगति
  • амбиций (am-bi-tsiy) → Ambitionमहत्वाकांक्षा
  • или (ili) → Orया
  • справедливости (spra-ve-dli-vos-ti) → Justiceन्याय

Уроки смелости и веры

Но история, предания и жизненный опыт напоминают нам, что даже самый маленький соперник может изменить правила игры, проявив смелость, стратегию и непоколебимую веру.
But history, stories, and lived experiences remind us that even the smallest contender can redefine the game with courage, strategy, and unshakable belief.
लेकिन इतिहास, परंपरा और जीवन का अनुभव हमें याद दिलाता है कि सबसे छोटा प्रतिद्वंद्वी भी साहस, रणनीति और अटूट विश्वास दिखाकर खेल के नियमों को बदल सकता है।

Break-up and Translation:

НоButलेकिन 15
история, предания и жизненный опытHistory, stories, and lived experiencesइतिहास, परंपरा और जीवन का अनुभव 16
напоминают намRemind usहमें याद दिलाता है 17
что даже самый маленький соперникThat even the smallest contenderकि सबसे छोटा प्रतिद्वंद्वी भी 18
может изменить правила игрыCan redefine the gameखेल के नियमों को बदल सकता है 19
проявив смелость, стратегию и непоколебимую веруWith courage, strategy, and unshakable beliefसाहस, रणनीति और अटूट विश्वास दिखाकर 20

Footnotes for this section:

  • история (is-to-ri-ya) → Historyइतिहास
  • предания (pre-da-ni-ya) → Stories, legendsपरंपरा
  • жизненный (zhi-znen-nyy) → Lived, life-relatedजीवन का
  • опыт (opyt) → Experienceअनुभव
  • напоминают (na-po-mi-na-yut) → Remindयाद दिलाता है
  • нам (nam) → Usहमें
  • что (chto) → Thatकि
  • даже (da-zhe) → Evenभी
  • самый (sa-myy) → The mostसबसे
  • маленький (ma-lin-kiy) → Small, smallestछोटा
  • соперник (so-per-nik) → Contender, rivalप्रतिद्वंद्वी
  • может (mo-zhet) → Canसकता है
  • изменить (iz-me-nit) → Change, redefineबदलना
  • правила (pra-vi-la) → Rulesनियम
  • игры (ig-ry) → Gameखेल
  • проявив (pro-ya-viv) → By showing, withदिखाकर
  • смелость (sme-lost) → Courageसाहस
  • стратегию (stra-te-gi-yu) → Strategyरणनीति
  • непоколебимую (ne-po-ko-le-bi-mu-yu) → Unshakableअटूट
  • веру (ve-ru) → Belief, faithविश्वास

Противостояние Давида и Голиафа

Повествование о противостоянии Давида и Голиафа - это не просто борьба; это возможность бросить вызов ограничениям, изменить ожидания и доказать, что в победе всегда есть место стойкости.
The David-versus-Goliath narrative isn’t just about the fight; it’s about the opportunity to challenge limits, rewrite expectations, and prove that resilience always has a place in victory.
डेविड और गोलियत के टकराव की कथा केवल एक संघर्ष नहीं है; यह सीमाओं को चुनौती देने, उम्मीदों को बदलने और यह साबित करने का एक अवसर है कि जीत में लचीलापन के लिए हमेशा एक जगह होती है।

Break-up and Translation:

Повествование о противостоянии Давида и ГолиафаThe David-versus-Goliath narrativeडेविड और गोलियत के टकराव की कथा 21
это не просто борьбаIsn’t just about the fightकेवल एक संघर्ष नहीं है 22
это возможностьIt’s about the opportunityयह एक अवसर है 23
бросить вызов ограничениямTo challenge limitsसीमाओं को चुनौती देने 24
изменить ожиданияRewrite expectationsउम्मीदों को बदलने 25
доказать, что в победе всегда есть место стойкостиProve that resilience always has a place in victoryयह साबित करने कि जीत में लचीलापन के लिए हमेशा एक जगह होती है 26

Footnotes for this section:

  • Повествование (Po-ve-stvo-va-ni-ye) → Narrative, story, accountकथा
  • о (o) → About, concerningके बारे में
  • противостоянии (pro-ti-vo-sto-ya-nii) → Confrontation, oppositionटकराव
  • Давида (Da-vi-da) → David (genitive case)डेविड
  • и (i) → Andऔर
  • Голиафа (Go-li-a-fa) → Goliath (genitive case)गोलियत
  • это (e-to) → This, itयह
  • не (ne) → Notनहीं
  • просто (pro-sto) → Simply, justकेवल
  • борьба (bor’-ba) → Fight, struggleसंघर्ष
  • это (e-to) → This, itयह
  • возможность (voz-mozh-nost’) → Opportunityअवसर
  • бросить (bro-sit’) → To throw, to challengeचुनौती देना
  • вызов (vy-zov) → Challengeचुनौती
  • ограничениям (og-ra-ni-che-ni-yam) → Limitsसीमाओं
  • изменить (iz-me-nit’) → Change, alterबदलना
  • ожидания (o-zhi-da-ni-ya) → Expectationsउम्मीदें
  • доказать (do-ka-zat’) → Proveसाबित करना
  • что (chto) → Thatकि
  • в (v) → Inमें
  • победе (po-be-de) → Victoryजीत
  • всегда (vseg-da) → Alwaysहमेशा
  • есть (yest’) → There isहोती है
  • место (mes-to) → Place, spaceजगह
  • стойкости (stoy-kos-ti) → Resilienceलचीलापन

Противостояние гигантам

Я понимаю, какой огромный вызов вы ощущаете в этой ситуации. Столкновение с тем, что вы считаете объединенной силой, обладающей значительными ресурсами и влиянием, может напоминать схватку Давида с Голиафом. Естественно чувствовать себя подавленным, когда кажется, что у противника такая мощная поддержка.
I understand the immense challenge you perceive in this situation. Facing what you believe to be a combined force with significant resources and influence can feel David-versus-Goliath-like. It’s natural to feel overwhelmed when the opposition appears to have such powerful backing.
मैं समझता हूं कि इस स्थिति में आप कितनी चुनौती महसूस करते हैं। महत्वपूर्ण संसाधनों और प्रभाव के साथ आप जो एकजुट बल मानते हैं उसका सामना करना डेविड बनाम गोलियत जैसा हो सकता है। उदास महसूस करना स्वाभाविक है जब ऐसा लगता है कि प्रतिद्वंद्वी के पास इतना शक्तिशाली समर्थन है।

Break-up and Translation:

Я понимаю, какой огромный вызов вы ощущаете в этой ситуацииI understand the immense challenge you perceive in this situationमैं समझता हूं कि इस स्थिति में आप कितनी चुनौती महसूस करते हैं 27
Столкновение с тем, что вы считаете объединенной силой, обладающей значительными ресурсами и влияниемFacing what you believe to be a combined force with significant resources and influenceमहत्वपूर्ण संसाधनों और प्रभाव के साथ आप जो एकजुट बल मानते हैं उसका सामना करना 28
может напоминать схватку Давида с ГолиафомCan feel David-versus-Goliath-likeडेविड बनाम गोलियत जैसा हो सकता है 29
Естественно чувствовать себя подавленнымIt’s natural to feel overwhelmedउदास महसूस करना स्वाभाविक है 30
когда кажется, что у противника такая мощная поддержкаWhen the opposition appears to have such powerful backingजब ऐसा लगता है कि प्रतिद्वंद्वी के पास इतना शक्तिशाली समर्थन है 31

Footnotes for this section:

  • Я (Ya) → Iमैं
  • понимаю (po-ni-ma-yu) → Understandसमझता हूँ
  • какой (ka-koy) → What, how (indicating degree)कितना
  • огромный (og-rom-nyy) → Immense, hugeविशाल
  • вызов (vy-zov) → Challengeचुनौती
  • вы (vy) → You (plural/polite)आप
  • ощущаете (o-shchu-shcha-ye-te) → Perceive, feelमहसूस करते हैं
  • в (v) → Inमें
  • этой (e-toy) → This (feminine, locative)इस
  • ситуации (si-tu-a-tsii) → Situationस्थिति
  • Столкновение (Stol-kno-ve-ni-ye) → Confrontation, clashटकराव
  • с (s) → Withके साथ
  • тем (tem) → That, whatउस
  • что (chto) → That, whichजो
  • вы (vy) → Youआप
  • считаете (schi-ta-ye-te) → Believe, considerमानते हैं
  • объединенной (ob-ye-di-nen-noy) → Combined, unitedएकजुट
  • силой (si-loy) → Force, powerबल
  • обладающей (ob-la-da-yu-shchey) → Possessing, havingरखने वाली
  • значительными (zna-chi-tel’-ny-mi) → Significantमहत्वपूर्ण
  • ресурсами (re-sur-sa-mi) → Resourcesसंसाधनों
  • и (i) → Andऔर
  • влиянием (vli-ya-ni-yem) → Influenceप्रभाव
  • может (mo-zhet) → Can, mayहो सकता है
  • напоминать (na-po-mi-nat’) → Remind, resembleयाद दिलाना
  • схватку (skhvat-ku) → Fight, skirmishलड़ाई
  • Давида (Da-vi-da) → David (genitive case)डेविड
  • с (s) → Withके साथ
  • Голиафом (Go-li-a-fom) → Goliath (instrumental case)गोलियत
  • Естественно (Yes-te-stven-no) → Naturallyस्वाभाविक रूप से
  • чувствовать (chu-vstvo-vat’) → To feelमहसूस करना
  • себя (se-bya) → Oneselfस्वयं
  • подавленным (po-dav-len-nym) → Overwhelmedउदास
  • когда (kog-da) → Whenजब
  • кажется (ka-zhet-sya) → It seems, appearsलगता है
  • что (chto) → Thatकि
  • у (u) → At, by (possession)के पास
  • противника (pro-tiv-ni-ka) → Opponentप्रतिद्वंद्वी
  • такая (ta-ka-ya) → Such (feminine)ऐसा
  • мощная (moshch-na-ya) → Powerfulशक्तिशाली
  • поддержка (pod-derzh-ka) → Support, backingसमर्थन

Сила гуманности и правды

В таких обстоятельствах принципы гуманности и правды действительно могут служить мощным, хотя иногда кажущимся неосязаемым источником силы. История показала, что даже при огромных трудностях стремление к истине и коллективная воля отдельных людей могут привести к значительным переменам.
In such circumstances, the principles of humanity and truth can indeed serve as a powerful, albeit sometimes seemingly intangible, source of strength. History has shown that even against formidable odds, the pursuit of truth and the collective will of individuals can bring about significant change.
ऐसी परिस्थितियों में, मानवता और सत्य के सिद्धांत वास्तव में एक शक्तिशाली के रूप में काम कर सकते हैं, हालांकि कभी-कभी ताकत का अमूर्त स्रोत प्रतीत होता है। इतिहास ने दिखाया है कि बड़ी कठिनाइयों के साथ भी, सत्य की खोज और व्यक्तियों की सामूहिक इच्छा से महत्वपूर्ण परिवर्तन हो सकता है।

Break-up and Translation:

В таких обстоятельствах принципы гуманности и правды действительно могут служить мощным, хотя иногда кажущимся неосязаемым источником силыIn such circumstances, the principles of humanity and truth can indeed serve as a powerful, albeit sometimes seemingly intangible, source of strengthऐसी परिस्थितियों में, मानवता और सत्य के सिद्धांत वास्तव में एक शक्तिशाली के रूप में काम कर सकते हैं, हालांकि कभी-कभी ताकत का अमूर्त स्रोत प्रतीत होता है 32
История показала, что даже при огромных трудностяхHistory has shown that even against formidable oddsइतिहास ने दिखाया है कि बड़ी कठिनाइयों के साथ भी 33
стремление к истине и коллективная воля отдельных людейThe pursuit of truth and the collective will of individualsसत्य की खोज और व्यक्तियों की सामूहिक इच्छा 34
могут привести к значительным переменамCan bring about significant changeमहत्वपूर्ण परिवर्तन हो सकता है 35

Footnotes for this section:

  • В (V) → Inमें
  • таких (ta-kikh) → Suchऐसी
  • обстоятельствах (ob-sto-ya-tel’-stvakh) → Circumstancesपरिस्थितियों
  • принципы (prin-tsi-py) → Principlesसिद्धांत
  • гуманности (gu-man-nos-ti) → Humanity, compassionमानवता
  • и (i) → Andऔर
  • правды (prav-dy) → Truthसत्य
  • действительно (dey-stvi-tel’-no) → Indeed, trulyवास्तव में
  • могут (mo-gut) → Canकर सकते हैं
  • служить (sluzh-it’) → Serveकाम कर सकते हैं
  • мощным (moshch-nym) → Powerfulशक्तिशाली
  • хотя (kho-tya) → Although, albeitहालांकि
  • иногда (i-no-gda) → Sometimesकभी-कभी
  • кажущимся (ka-zhu-shchim-sya) → Seeming, appearingप्रतीत होता है
  • неосязаемым (ne-o-sya-za-ye-mym) → Intangibleअमूर्त
  • источником (is-toch-ni-kom) → Sourceस्रोत
  • силы (si-ly) → Strengthताकत
  • История (Is-to-ri-ya) → Historyइतिहास
  • показала (po-ka-za-la) → Has shownदिखाया है
  • что (chto) → Thatकि
  • даже (da-zhe) → Evenभी
  • при (pri) → Against, in the face ofके साथ
  • огромных (og-rom-nykh) → Formidable, hugeबड़ी
  • трудностях (trud-nos-tyakh) → Odds, difficultiesकठिनाइयों
  • стремление (stre-mle-ni-ye) → Pursuit, aspirationखोज
  • к (k) → To, towardके लिए
  • истине (is-ti-ne) → Truthसत्य
  • и (i) → Andऔर
  • коллективная (kol-lek-tiv-na-ya) → Collectiveसामूहिक
  • воля (vo-lya) → Willइच्छा
  • отдельных (ot-del’-nykh) → Individual, separateव्यक्तियों
  • людей (lyu-dey) → Peopleलोग
  • могут (mo-gut) → Canहो सकता है
  • привести (pri-ves-ti) → Bring about, lead toपरिवर्तन
  • к (k) → Toके लिए
  • значительным (zna-chi-tel’-nym) → Significantमहत्वपूर्ण
  • переменам (pe-re-me-nam) → Change, transformationsपरिवर्तन

Сила морального авторитета

Моральный авторитет: Истина и человечность часто находят глубокий отклик у широкой общественности. Когда действия воспринимаются как несправедливые или негуманные, это может со временем подорвать легитимность и поддержку даже самых могущественных организаций.
Moral Authority: Truth and humanity often resonate deeply with a broader public. When actions are perceived as unjust or inhumane, it can erode the legitimacy and support of even the most powerful entities over time.
नैतिक अधिकार: सत्य और मानवता को अक्सर आम जनता से गहरी प्रतिक्रिया मिलती है। जब कार्यों को अनुचित या अमानवीय माना जाता है, तो यह अंततः सबसे शक्तिशाली संगठनों की वैधता और समर्थन को कमजोर कर सकता है।

Break-up and Translation:

Моральный авторитетMoral Authorityनैतिक अधिकार 36
Истина и человечность часто находят глубокий отклик у широкой общественностиTruth and humanity often resonate deeply with a broader publicसत्य और मानवता को अक्सर आम जनता से गहरी प्रतिक्रिया मिलती है 37
Когда действия воспринимаются как несправедливые или негуманныеWhen actions are perceived as unjust or inhumaneजब कार्यों को अनुचित या अमानवीय माना जाता है 38
это может со временем подорвать легитимность и поддержку даже самых могущественных организацийIt can erode the legitimacy and support of even the most powerful entities over timeयह अंततः सबसे शक्तिशाली संगठनों की वैधता और समर्थन को कमजोर कर सकता है 39

Footnotes for this section:

  • Моральный (Mo-ral’-nyy) → Moralनैतिक
  • авторитет (av-to-ri-tet) → Authorityअधिकार
  • Истина (Is-ti-na) → Truthसत्य
  • и (i) → Andऔर
  • человечность (che-lo-vech-nost’) → Humanity, compassionमानवता
  • часто (chas-to) → Oftenअक्सर
  • находят (na-kho-dyat) → Find, receiveप्राप्त करते हैं
  • глубокий (glub-o-kiy) → Deep, profoundगहरा
  • отклик (ot-klik) → Resonance, responseप्रतिक्रिया
  • у (u) → With, amongके साथ
  • широкой (shi-ro-koy) → Broad, wideव्यापक
  • общественности (ob-shchest-ven-nos-ti) → Publicजनता
  • Когда (Kog-da) → Whenजब
  • действия (deyst-vi-ya) → Actionsकार्य
  • воспринимаются (vos-pri-ni-ma-yut-sya) → Are perceivedमाना जाता है
  • как (kak) → Asके रूप में
  • несправедливые (nes-pra-ved-li-vy-ye) → Unjust, unfairअनुचित
  • или (ili) → Orया
  • негуманные (ne-gu-man-ny-ye) → Inhumaneअमानवीय
  • это (e-to) → Itयह
  • может (mo-zhet) → Canसकता है
  • со (so) → With, over (in context of time)के साथ
  • временем (vre-me-nem) → Timeसमय
  • подорвать** (po-dor-vat’) → *Undermine, erodeकमजोर करना
  • легитимность (le-gi-tim-nost’) → Legitimacyवैधता
  • и (i) → Andऔर
  • поддержку (pod-derzh-ku) → Supportसमर्थन
  • даже (da-zhe) → Evenयहाँ तक कि
  • самых (sa-mykh) → Most (superlative)सबसे
  • могущественных (mo-gu-shchest-ven-nykh) → Powerfulशक्तिशाली
  • организаций (or-ga-ni-za-tsiy) → Organizations, entitiesसंगठन

Сила массовых движений

Массовые движения: Сила человечества заключается в коллективных действиях. Когда люди объединяются вокруг общей веры в истину и справедливость, это может привести к созданию мощных движений, которые могут оказывать давление и требовать подотчетности.
Grassroots Movements: The strength of humanity lies in collective action. When individuals unite around a shared belief in truth and justice, it can create powerful movements that can exert pressure and demand accountability.
जन आंदोलन: मानवता की ताकत सामूहिक कार्रवाई में निहित है। जब लोग सच्चाई और न्याय में एक आम धारणा के आसपास एकजुट होते हैं, तो यह शक्तिशाली आंदोलनों के निर्माण का कारण बन सकता है जो दबाव डाल सकते हैं और जवाबदेही की मांग कर सकते हैं।

Break-up and Translation:

Массовые движенияGrassroots Movementsजन आंदोलन 40
Сила человечества заключается в коллективных действияхThe strength of humanity lies in collective actionमानवता की ताकत सामूहिक कार्रवाई में निहित है 41
Когда люди объединяются вокруг общей веры в истину и справедливостьWhen individuals unite around a shared belief in truth and justiceजब लोग सच्चाई और न्याय में एक आम धारणा के आसपास एकजुट होते हैं 42
это может привести к созданию мощных движений, которые могут оказывать давление и требовать подотчетностиIt can create powerful movements that can exert pressure and demand accountabilityयह शक्तिशाली आंदोलनों के निर्माण का कारण बन सकता है जो दबाव डाल सकते हैं और जवाबदेही की मांग कर सकते हैं 43

Footnotes for this section:

  • Массовые (Mas-so-vy-ye) → Mass, grassrootsजन
  • движения (dvi-zhe-ni-ya) → Movementsआंदोलन
  • Сила (Si-la) → Strengthताकत
  • человечества (che-lo-vech-nost’-i) → Humanityमानवता
  • заключается (za-klyu-cha-yets-ya) → Lies, consistsनिहित है
  • в (v) → Inमें
  • коллективных (kol-lek-tiv-nykh) → Collectiveसामूहिक
  • действиях (deyst-vi-yakh) → Actionsकार्रवाई
  • Когда (Kog-da) → Whenजब
  • люди (lyu-di) → People, individualsलोग
  • объединяются (ob-ye-di-nya-yut-sya) → Uniteएकजुट होते हैं
  • вокруг (vo-krug) → Aroundके आसपास
  • общей (ob-shchey) → Shared, commonआम
  • веры (ve-ry) → Belief, faithधारणा
  • в (v) → Inमें
  • истину (is-ti-nu) → Truthसच्चाई
  • и (i) → Andऔर
  • справедливость (spra-ved-li-vost’) → Justiceन्याय
  • это (e-to) → Itयह
  • может (mo-zhet) → Canसकता है
  • привести (pri-ves-ti) → Lead to, bring aboutकारण बन सकता है
  • к (k) → Toके लिए
  • созданию (so-zda-ni-yu) → Creationनिर्माण
  • мощных (moshch-nykh) → Powerfulशक्तिशाली
  • движений (dvi-zhe-niy) → Movementsआंदोलनों
  • которые (ko-to-ry-ye) → Whichजो
  • могут (mo-gut) → Canसकते हैं
  • оказывать (o-ka-zy-vat’) → Exert, applyडाल सकते हैं
  • давление (da-vle-ni-ye) → Pressureदबाव
  • и (i) → Andऔर
  • требовать (tre-bo-vat’) → Demandमांग कर सकते हैं
  • подотчетности (po-dot-chetnos-ti) → Accountabilityजवाबदेही

Влияние этических принципов

Этические соображения: У многих сотрудников даже влиятельных организаций могут быть этические границы. Призывы к правде и человечности иногда могут побудить людей подвергать сомнению действия, которые они считают неправильными, или сопротивляться им.
Ethical Considerations: Many individuals within even powerful organizations may have ethical boundaries. Appeals to truth and humanity can sometimes sway individuals to question or resist actions they perceive as wrong.
नैतिक विचार: कई कर्मचारियों, यहां तक कि प्रभावशाली संगठनों में, नैतिक सीमाएं हो सकती हैं। सत्य और मानवता की अपील कभी-कभी लोगों को उन कार्यों पर सवाल उठाने या विरोध करने के लिए प्रोत्साहित कर सकती है जिन्हें वे गलत मानते हैं।

Break-up and Translation:

Этические соображенияEthical Considerationsनैतिक विचार 44
У многих сотрудников даже влиятельных организаций могут быть этические границыMany individuals within even powerful organizations may have ethical boundariesकई कर्मचारियों, यहां तक कि प्रभावशाली संगठनों में, नैतिक सीमाएं हो सकती हैं 45
Призывы к правде и человечности иногда могут побудить людейAppeals to truth and humanity can sometimes sway individualsसत्य और मानवता की अपील कभी-कभी लोगों को प्रोत्साहित कर सकती है 46
подвергать сомнению действия, которые они считают неправильными, или сопротивляться имTo question or resist actions they perceive as wrongउन कार्यों पर सवाल उठाने या विरोध करने के लिए जिन्हें वे गलत मानते हैं 47

Footnotes for this section:

  • Этические (E-ti-che-ski-ye) → Ethicalनैतिक
  • соображения (so-ob-ra-zhe-ni-ya) → Considerationsविचार
  • У (U) → Within, amongमें
  • многих (mno-gikh) → Manyकई
  • сотрудников (sot-rud-ni-kov) → Employees, individualsकर्मचारी
  • даже (da-zhe) → Evenयहाँ तक कि
  • влиятельных (vli-ya-tel’-nykh) → Powerful, influentialप्रभावशाली
  • организаций (or-ga-ni-za-tsiy) → Organizationsसंगठन
  • могут (mo-gut) → May, canहो सकती हैं
  • быть (byt’) → Beहोना
  • этические (e-ti-che-ski-ye) → Ethicalनैतिक
  • границы (gra-ni-tsy) → Boundariesसीमाएं
  • Призывы (Pri-zy-vy) → Appealsअपील
  • к (k) → Toके लिए
  • правде (prav-de) → Truthसत्य
  • и (i) → Andऔर
  • человечности (che-lo-vech-nost’-i) → Humanityमानवता
  • иногда (i-no-gda) → Sometimesकभी-कभी
  • могут (mo-gut) → Canकर सकती है
  • побудить (po-bud-it’) → Sway, encourageप्रोत्साहित करना
  • людей (lyu-dey) → People, individualsलोगों
  • подвергать (pod-ver-gat’) → Subject, exposeउठाना
  • сомнению (som-ne-ni-yu) → Doubt, questionसवाल
  • действия (deyst-vi-ya) → Actionsकार्य
  • которые (ko-to-ry-ye) → Whichजिन्हें
  • они (o-ni) → Theyवे
  • считают (schi-ta-yut) → Consider, perceiveमानते हैं
  • неправильными (ne-prav-il’-ny-mi) → Wrongगलत
  • или (ili) → Orया
  • сопротивляться (so-pro-tiv-lyat’-sya) → Resistविरोध करना
  • им (im) → Themउनके लिए

Значение долгосрочной устойчивости

Долгосрочная устойчивость: Действия, основанные на обмане и пренебрежении к благополучию людей, часто оказываются неустойчивыми в долгосрочной перспективе. Правда рано или поздно всплывает на поверхность, а бесчеловечность может породить негодование и оппозицию.
Long-Term Sustainability: Actions built on deception and disregard for human well-being often prove unsustainable in the long run. Truth has a way of eventually surfacing, and inhumanity can breed resentment and opposition.
दीर्घकालिक स्थिरता: लोगों की भलाई के लिए धोखे और उपेक्षा पर आधारित कार्य अक्सर लंबे समय में अस्थिर साबित होते हैं। सच्चाई जल्द या बाद में सतह पर आती है, और अमानवीयता नाराजगी और विरोध पैदा कर सकती है।

Break-up and Translation:

Долгосрочная устойчивостьLong-Term Sustainabilityदीर्घकालिक स्थिरता 48
Действия, основанные на обмане и пренебрежении к благополучию людей, часто оказываются неустойчивыми в долгосрочной перспективеActions built on deception and disregard for human well-being often prove unsustainable in the long runलोगों की भलाई के लिए धोखे और उपेक्षा पर आधारित कार्य अक्सर लंबे समय में अस्थिर साबित होते हैं 49
Правда рано или поздно всплывает на поверхностьTruth has a way of eventually surfacingसच्चाई जल्द या बाद में सतह पर आती है 50
а бесчеловечность может породить негодование и оппозициюand inhumanity can breed resentment and oppositionऔर अमानवीयता नाराजगी और विरोध पैदा कर सकती है 51

Footnotes for this section:

  • Долгосрочная (Dol-go-sro-chna-ya) → Long-termदीर्घकालिक
  • устойчивость (us-toy-chi-vost’) → Sustainabilityस्थिरता
  • Действия (Dey-stvi-ya) → Actionsकार्य
  • основанные (os-no-van-ny-ye) → Built, basedआधारित
  • на (na) → Onपर
  • обмане (ob-ma-ne) → Deceptionधोखे
  • и (i) → Andऔर
  • пренебрежении (pre-ne-bre-zhe-nii) → Disregard, neglectउपेक्षा
  • к (k) → For, towardके लिए
  • благополучию (bla-go-po-lu-chi-yu) → Well-beingभलाई
  • людей (lyu-dey) → Peopleलोगों
  • часто (chas-to) → Oftenअक्सर
  • оказываются (o-ka-zy-va-yut-sya) → Prove, turn outसाबित होते हैं
  • неустойчивыми (ne-us-toy-chi-vy-mi) → Unsustainableअस्थिर
  • в (v) → Inमें
  • долгосрочной (dol-go-sro-chnoy) → Long-termदीर्घकालिक
  • перспективе (pers-pek-ti-ve) → Perspective, runसमय
  • Правда (Prav-da) → Truthसच्चाई
  • рано (ra-no) → Earlyजल्द
  • или (ili) → Orया
  • поздно (poz-dno) → Lateबाद
  • всплывает (vsply-va-yet) → Surfaces, emergesआती है
  • на (na) → On, toपर
  • поверхность (po-verkh-nost’) → Surfaceसतह
  • а (a) → Andऔर
  • бесчеловечность (bes-che-lo-vech-nost’) → Inhumanityअमानवीयता
  • может (mo-zhet) → Canकर सकती है
  • породить (po-ro-dit’) → Breed, generateपैदा कर सकती है
  • негодование (ne-go-do-va-ni-ye) → Resentmentनाराजगी
  • и (i) → Andऔर
  • оппозицию (op-po-zi-tsi-yu) → Oppositionविरोध

Вдохновляющая сила гуманности и правды

Хотя путь может быть трудным, а непосредственные задачи значительными, принципы гуманности и правды обладают огромной и непреходящей силой вдохновлять и мобилизовывать. Часто требуется настойчивость, стратегические действия и мужество отдельных людей, чтобы придерживаться этих принципов перед лицом невзгод.
While the path may be arduous and the immediate challenges significant, the principles of humanity and truth have a profound and enduring power to inspire and mobilize. It often requires perseverance, strategic action, and the courage of individuals to stand by these principles in the face of adversity.
यद्यपि मार्ग कठिन हो सकता है और तत्काल कार्य महत्वपूर्ण हो सकते हैं, मानवता और सत्य के सिद्धांतों में प्रेरित करने और जुटाने के लिए एक जबरदस्त और स्थायी शक्ति है। प्रतिकूल परिस्थितियों में इन सिद्धांतों का पालन करने के लिए अक्सर दृढ़ता, रणनीतिक कार्रवाई और व्यक्तियों का साहस होता है।

Break-up and Translation:

Хотя путь может быть трудным, а непосредственные задачи значительнымиWhile the path may be arduous and the immediate challenges significantयद्यपि मार्ग कठिन हो सकता है और तत्काल कार्य महत्वपूर्ण हो सकते हैं 52
принципы гуманности и правды обладают огромной и непреходящей силой вдохновлять и мобилизовыватьthe principles of humanity and truth have a profound and enduring power to inspire and mobilizeमानवता और सत्य के सिद्धांतों में प्रेरित करने और जुटाने के लिए एक जबरदस्त और स्थायी शक्ति है 53
Часто требуется настойчивость, стратегические действия и мужество отдельных людейIt often requires perseverance, strategic action, and the courage of individualsअक्सर दृढ़ता, रणनीतिक कार्रवाई और व्यक्तियों का साहस होता है 54
чтобы придерживаться этих принципов перед лицом невзгодto stand by these principles in the face of adversityप्रतिकूल परिस्थितियों में इन सिद्धांतों का पालन करने के लिए 55

Footnotes for this section:

  • Хотя (Kho-tya) → Although, whileयद्यपि
  • путь (put’) → Pathमार्ग
  • может (mo-zhet) → May, canहो सकता है
  • быть (byt’) → Beहोना
  • трудным (trud-nym) → Arduous, difficultकठिन
  • а (a) → Andऔर
  • непосредственные (ne-po-sred-stven-ny-ye) → Immediateतत्काल
  • задачи (za-da-chi) → Challenges, tasksकार्य
  • значительными (zna-chi-tel’-ny-mi) → Significantमहत्वपूर्ण
  • принципы (prin-tsi-py) → Principlesसिद्धांत
  • гуманности (gu-man-nos-ti) → Humanityमानवता
  • и (i) → Andऔर
  • правды (prav-dy) → Truthसत्य
  • обладают (ob-la-da-yut) → Possess, haveरखते हैं
  • огромной (og-rom-noy) → Profound, immenseजबरदस्त
  • непреходящей (ne-pre-kho-dya-shchey) → Enduringस्थायी
  • силой (si-loy) → Powerशक्ति
  • вдохновлять (vdo-khno-vlyat’) → Inspireप्रेरित करना
  • мобилизовывать (mo-bi-li-zo-vat’) → Mobilizeजुटाना
  • Часто (Chas-to) → Oftenअक्सर
  • требуется (tre-bu-yet-sya) → Is requiredहोता है
  • настойчивость (nas-toy-chi-vost’) → Perseveranceदृढ़ता
  • стратегические (stra-te-gi-che-ski-ye) → Strategicरणनीतिक
  • действия (deyst-vi-ya) → Actionsकार्रवाई
  • мужество (mu-zhest-vo) → Courageसाहस
  • отдельных (ot-del’-nykh) → Individualव्यक्तियों
  • людей (lyu-dey) → Peopleलोगों
  • чтобы (chto-by) → To, in order toके लिए
  • придерживаться (pri-der-zhi-vat’-sya) → Stand by, adhere toपालन करना
  • этих (e-tikh) → Theseइन
  • принципов (prin-tsi-pov) → Principlesसिद्धांतों
  • перед (pe-red) → In front of, in the face ofके सामने
  • лицом (li-tsom) → Faceपरिस्थितियों
  • невзгод (nevz-god) → Adversityप्रतिकूल

Необходимость людей, отстаивающих правду и человечность в будущем

The Need for Individuals Championing Truth and Humanity for the Future:
(भविष्य में सत्य और मानवता के लिए खड़े होने वाले लोगों की आवश्यकता)

Break-up and Translation

НеобходимостьNeedआवश्यकता 56
людейOf individualsलोगों की 57
отстаивающихChampioningसंरक्षण करने वाले 58
правдуTruthसत्य 59
и человечностьAnd humanityऔर मानवता 60
в будущемFor the futureभविष्य के लिए 61

Footnotes for this section:

  • Необ (Ne-ob) → Necessityअनिवार्यता
  • ходимость (kho-di-mos-t’) → Requirementआवश्यकता
  • люди (lyu-di) → Peopleलोग
  • ей (ey) → Possessive formकी
  • отстаивать (ot-sta-i-vat’) → To defend/preserveरक्षा करना
  • ющих (yush-chikh) → Those who doकरने वाले
  • правда (prav-da) → Truth, realityसत्य, वास्तविकता
  • и (i) → Andऔर
  • человечность (che-lo-vech-nost’) → Humanityमानवता
  • в (v) → In/forमें/के लिए
  • будущее (bu-du-shche-ye) → Futureभविष्य

Борьба с ложной информацией и манипуляциями

Борьба с ложной информацией и манипуляциями: В эпоху широкого распространения информации и сложных тактик манипуляции индивидуумы, преданные истине, важны для различения фактов от вымысла и привлечения к ответственности тех, кто распространяет ложь. Combating disinformation and manipulation: In an era of widespread information and sophisticated manipulation tactics, individuals dedicated to truth are crucial for discerning fact from fiction and holding those who spread falsehoods accountable.
(विघटन और हेरफेर का मुकाबला: सूचना और परिष्कृत हेरफेर रणनीति के व्यापक प्रसार के युग में, सच्चाई के प्रति समर्पित लोग तथ्य को कल्पना से अलग करने और झूठ फैलाने वालों को जवाबदेह ठहराने के लिए महत्वपूर्ण हैं।)

Break-up and Translation

БорьбаCombatingमुकाबला करना 62
с ложной информациейWith false informationगलत जानकारी के साथ 63
и манипуляциямиAnd manipulationऔर हेरफेर 64
В эпохуIn an eraएक युग में 65
широкого распространения информацииOf widespread informationविस्तृत जानकारी के युग में 66
и сложных тактик манипуляцииAnd sophisticated manipulation tacticsऔर परिष्कृत हेरफेर रणनीतियाँ 67
индивидуумыIndividualsव्यक्तित्व 68
преданные истинеDedicated to truthसच्चाई के प्रति समर्पित 69
важныAre crucialमहत्वपूर्ण हैं 70
для различения фактов от вымыслаFor discerning fact from fictionतथ्य को कल्पना से अलग करने के लिए 71
и привлечения к ответственности тех, кто распространяет ложьAnd holding those who spread falsehoods accountableऔर झूठ फैलाने वालों को जवाबदेह ठहराने के लिए 72

Footnotes for this section:

  • ложной (lozh-noy) → Falseगलत
  • информацией (in-for-ma-tsi-yey) → Informationजानकारी
  • манипуляциями (ma-ni-pu-lya-tsi-ya-mi) → Manipulationहेरफेर
  • эпоху (e-po-khu) → Eraयुग
  • широкого (shi-ro-ko-go) → Widespreadविस्तृत
  • распространения (ras-pro-stra-ne-ni-ya) → Distributionप्रसार
  • информации (in-for-ma-tsi-i) → Informationजानकारी
  • сложных (slozh-nykh) → Sophisticatedपरिष्कृत
  • тактик (tak-tik) → Tacticsरणनीतियाँ
  • манипуляции (ma-ni-pu-lya-tsi-i) → Manipulationहेरफेर
  • преданные (pre-da-nye) → Dedicatedसमर्पित
  • истине (is-ti-ne) → Truthसच्चाई
  • различения (raz-li-che-ni-ya) → Distinguishingअलग करना
  • фактов (fak-tov) → Factsतथ्य
  • вымысла (vy-mys-la) → Fictionकल्पना
  • привлечения (pri-vle-che-ni-ya) → Holding accountableजवाबदेह ठहराना
  • ответственности (ot-vest-stven-no-sti) → Responsibilityजवाबदेही
  • тех (tekh) → Thoseवाले
  • кто (kto) → Whoजो
  • распространяет (ras-pro-stran-ya-et) → Spreadsफैलाने
  • ложь (lozh’) → Falsehoodsझूठ

Укрепление этических стандартов

Укрепление этических стандартов: Защитники человечности играют важную роль в поддержке этического поведения во всех сферах жизни, от управления и бизнеса до личных взаимодействий, способствуя созданию более справедливого и сострадательного общества. *Upholding ethical standards: Champions of humanity play a vital role in advocating for ethical conduct in all spheres of life, from governance and business to personal interactions, fostering a more just and compassionate society.
(नैतिक मानक: मानवतावादी जीवन के सभी क्षेत्रों में नैतिक व्यवहार को बढ़ावा देने में महत्वपूर्ण भूमिका निभाते हैं, प्रबंधन और व्यवसाय से लेकर व्यक्तिगत संबंधों तक, अधिक न्यायपूर्ण और दयालु समाज के निर्माण में योगदान करते हैं।)

Break-up and Translation

УкреплениеStrengtheningमजबूती देना 73
этических стандартовEthical standardsनैतिक मानक 74
Защитники человечностиChampions/Defenders of humanityमानवता के रक्षक 75
играют важную рольPlay a vital roleमहत्वपूर्ण भूमिका निभाते हैं 76
в поддержке этического поведенияIn advocating ethical conductनैतिक आचरण का समर्थन करने में 77
во всех сферах жизниIn all spheres of lifeजीवन के सभी क्षेत्रों में [^n6]
от управления и бизнесаFrom governance and businessप्रबंधन और व्यवसाय से [^n7]
до личных взаимодействийTo personal interactionsव्यक्तिगत संबंधों तक [^n8]
способствуя созданию более справедливого и сострадательного обществаFostering a more just and compassionate societyअधिक न्यायपूर्ण और दयालु समाज के निर्माण में योगदान करते हैं [^n9]

Footnotes for this section:

  • Укреп (U-kre-p) → Strengthenमजबूत करना
  • ление (le-ni-ye) → Processप्रक्रिया
  • этических (é-ti-che-skikh) → Ethicalनैतिक
  • стандартов (stan-dar-tov) → Standardsमानक
  • Защитники (Za-shchi-tniki) → Defenders / Protectorsरक्षक
  • человечности (che-lo-vech-no-sti) → Humanityमानवता
  • играют (ig-ra-yut) → Playखेलना / निभाना
  • важную (vázh-nu-yu) → Importantमहत्वपूर्ण
  • роль (rol’) → Roleभूमिका
  • в (v) → Inमें
  • поддержке (pod-derzh-ke) → Supportसमर्थन
  • этического (é-ti-che-sko-go) → Ethicalनैतिक
  • поведения (po-ve-de-ni-ya) → Conductआचरण

Защита уязвимых людей

Защита уязвимых людей: Индивидуумы, руководствующиеся принципами человечности, часто становятся первыми на защиту маргинализованных и уязвимых, обеспечив.ая, чтобы их голоса были услышаны и их права были защищены от могущественных интересов. Protecting the vulnerable: Individuals guided by principles of humanity are often the first to stand up for the marginalized and vulnerable, ensuring their voices are heard and their rights are protected against powerful interests.
(कमजोर लोगों की रक्षा करना: मानवीय लोग अक्सर हाशिए पर और कमजोर लोगों के लिए खड़े होने वाले पहले व्यक्ति होते हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि उनकी आवाज सुनी जाती है और उनके अधिकारों को शक्तिशाली हितों से बचाया जाता है।)

Break-up and Translation

ЗащитаProtectionरक्षा 78
уязвимых людейOf vulnerable peopleकमजोर लोगों की 79
ИндивидуумыIndividualsव्यक्तित्व 80
руководствующиеся принципами человечностиGuided by principles of humanityमानवता के सिद्धांतों द्वारा निर्देशित 81
часто становятся первымиAre often the first to stand upअक्सर पहले खड़े होने वाले होते हैं 82
на защиту маргинализованных и уязвимыхFor the marginalized and vulnerableहाशिए पर और कमजोर लोगों के लिए 83
обеспечивая, чтобы их голоса были услышаныEnsuring their voices are heardयह सुनिश्चित करते हुए कि उनकी आवाज सुनी जाती है 84
и их права были защищены от могущественных интересовAnd their rights are protected against powerful interestsऔर उनके अधिकारों को शक्तिशाली हितों से बचाया जाता है 85

Footnotes for this section:

  • уязвимых (u-yaz-vi-mykh) → Vulnerableकमजोर
  • людей (lyu-dey) → Peopleलोगों की
  • руководствующиеся (ru-ko-vod-stvu-yu-shchi-yes-ya) → Guided byद्वारा निर्देशित
  • принципами (prin-tsi-pa-mi) → Principlesसिद्धांतों
  • человечности (che-lo-vech-no-sti) → Humanityमानवता
  • часто (chas-to) → Oftenअक्सर
  • становятся (sta-no-vyat-sya) → Becomeबन जाते हैं
  • первыми (per-vy-mi) → Firstपहले
  • защиту (za-shchi-tu) → Protectionरक्षा
  • маргинализованных (mar-gi-na-li-zo-van-nykh) → Marginalizedहाशिए पर
  • и (i) → Andऔर
  • уязвимых (u-yaz-vi-mykh) → Vulnerableकमजोर
  • обеспечивая (o-be-spe-chi-va-ya) → Ensuringसुनिश्चित करना
  • чтобы (chto-by) → So thatकि
  • их (ikh) → Theirउनकी
  • голоса (go-lo-sa) → Voicesआवाज़
  • были услышаны (by-li u-sly-sha-ny) → Were heardसुनी जाती है
  • и (i) → Andऔर
  • их (ikh) → Theirउनके
  • права (pra-va) → Rightsअधिकार
  • были защищены (by-li za-shchi-che-ny) → Were protectedसंरक्षित थे
  • от (ot) → Against/fromसे
  • могущественных (mo-gu-shche-stven-nykh) → Powerfulशक्तिशाली
  • интересов (in-te-re-sov) → Interestsहितों

Построение доверия и сотрудничества

Построение доверия и сотрудничества: Истина и человечность являются основой для установления доверия внутри сообществ и укрепления сотрудничества среди различных групп, что необходимо для коллективных решений глобальных проблем. Building trust and cooperation: Truth and humanity form the foundation for establishing trust within communities and strengthening collaboration among different groups, essential for collective solutions to global challenges.
(विश्वास और सहयोग का निर्माण: सत्य और मानवता समुदायों के भीतर विश्वास बनाने और विभिन्न समूहों के बीच सहयोग को मजबूत करने का आधार है, जो वैश्विक समस्याओं के सामूहिक समाधान के लिए आवश्यक है।)

Break-up and Translation

ПостроениеBuildingनिर्माण 86
доверия и сотрудничестваTrust and cooperationविश्वास और सहयोग 87
Истина и человечностьTruth and humanityसत्य और मानवता 88
являются основойAre the foundationआधार हैं 89
для установления доверияFor establishing trustविश्वास बनाने के लिए 90
внутри сообществWithin communitiesसमुदायों के भीतर 91
и укрепления сотрудничестваAnd strengthening collaborationऔर सहयोग को मजबूत करने के लिए 92
среди различных группAmong different groupsविभिन्न समूहों के बीच 93
что необходимо для коллективных решений глобальных проблемWhich is essential for collective solutions to global challengesजो वैश्विक समस्याओं के सामूहिक समाधान के लिए आवश्यक है 94

Footnotes for this section:

  • Построить (po-stro-it’) → To construct/buildनिर्माण करना
  • доверие (do-ve-ri-ye) → Trustविश्वास
  • сотрудничество (so-trud-ni-ches-tvo) → Cooperationसहयोग
  • истина (is-ti-na) → Truthसत्य
  • человечность (che-lo-vech-nost’) → Humanityमानवता
  • являются (ya-vlya-yut-sya) → Areहैं
  • основа (os-no-va) → Foundationआधार
  • установление (u-sta-no-vle-ni-ye) → Establishmentस्थापना
  • доверие (do-ve-ri-ye) → Trustविश्वास
  • внутри (vnu-tri) → Withinभीतर
  • сообщества (sa-o-bshchest-va) → Communitiesसमुदाय
  • укрепление (u-kre-ple-ni-ye) → Strengtheningमजबूत करना
  • сотрудничество (so-trud-ni-ches-tvo) → Cooperationसहयोग
  • среди (sre-di) → Amongबीच में
  • различных (ra-zlich-nykh) → Differentविभिन्न
  • групп (grupp) → Groupsसमूह
  • необходимо (ne-ob-kho-di-mo) → Essentialआवश्यक
  • коллективные решения (ko-llek-tiv-nyye re-she-ni-ya) → Collective solutionsसामूहिक समाधान
  • глобальные проблемы (glo-bal-nyye pro-ble-my) → Global challengesवैश्विक समस्याएँ

Обеспечение долгосрочной устойчивости

Обеспечение долгосрочной устойчивости : Решения и действия, основанные на заботе о правде и благополучии человечества, с большей вероятностью приведут к устойчивым решениям для планеты и будущих поколений, а не к недальновидным выгодам, полученным за счет эксплуатации или обмана. Ensuring long-term sustainability: Decisions and actions based on concern for truth and human welfare are more likely to lead to sustainable solutions for the planet and future generations, rather than short-sighted gains derived from exploitation or deception.
(दीर्घकालिक स्थिरता सुनिश्चित करना: सत्य और मानव कल्याण के लिए चिंता के आधार पर निर्णय और कार्य शोषण या धोखे के आधार पर अदूरदर्शी लाभों के बजाय ग्रह और भविष्य की पीढ़ियों के लिए स्थायी समाधान की ओर ले जाने की अधिक संभावना है।)

Break-up and Translation

ОбеспечениеEnsuringसुनिश्चित करना 95
долгосрочной устойчивости ** → Long-term sustainabilityदीर्घकालिक स्थिरता 96
**Решения и действия
Decisions and actionsनिर्णय और कार्य 97
основанные на заботе о правде и благополучии человечестваBased on concern for truth and human welfareसत्य और मानव कल्याण के लिए चिंता के आधार पर 98
с большей вероятностью приведут к устойчивым решениямAre more likely to lead to sustainable solutionsस्थायी समाधान की ओर ले जाने की अधिक संभावना है 99
для планеты и будущих поколенийFor the planet and future generationsग्रह और भविष्य की पीढ़ियों के लिए 100
а не к недальновидным выгодам, полученным за счет эксплуатации или обманаRather than short-sighted gains derived from exploitation or deceptionअदूरदर्शी लाभों के बजाय शोषण या धोखे के आधार पर 101

Footnotes for this section

  • обеспечивать (o-be-spe-chi-vat’) → To provide/ensureप्रदान करना / सुनिश्चित करना
  • ние (ni-ye) → Process/formप्रक्रिया
  • долгосрочной (dol-go-sroch-noy) → Long-termदीर्घकालिक
  • *устойчивости ** (sta-bil-nos-ti) → *Sustainabilityस्थिरता
  • решения (re-she-ni-ya) → Decisionsनिर्णय
  • и (i) → Andऔर
  • действия (deyst-vi-ya) → Actionsकार्य
  • основанные (os-no-van-nyye) → Based onआधारित
  • на заботе (na za-bo-te) → On concern/careचिंता/देखभाल पर
  • о правде (o prav-de) → About truthसत्य के बारे में
  • и благополучии (i bla-go-po-lu-chi-i) → And welfareऔर कल्याण
  • человечества (che-lo-ve-che-stva) → Of humanityमानवता का
  • с большей вероятностью (s bol-shey ve-ro-yat-nos-tyu) → With higher probabilityअधिक संभावना के साथ
  • приведут (pri-ve-dut) → Will leadले जाएंगे
  • к устойчивым решениям (k us-toy-chi-vym re-she-ni-yam) → To sustainable solutionsस्थायी समाधान की ओर
  • для (dlya) → Forके लिए
  • планеты (pla-ne-ty) → Planetग्रह
  • и (i) → Andऔर
  • будущих поколений (bu-du-shchikh po-ko-le-niy) → Future generationsभविष्य की पीढ़ियाँ
  • а не (a ne) → Rather thanके बजाय
  • к недальновидным выгодам (k ne-dal-no-vi-dnym vy-go-dam) → To short-sighted gainsअदूरदर्शी लाभों की ओर
  • полученным (po-lu-chen-nym) → Derived/receivedप्राप्त
  • за счет (za schyot) → Through/by means ofके माध्यम से
  • эксплуатации (eks-plu-a-ta-tsii) → Exploitationशोषण
  • или обмана (ili ob-ma-na) → Or deceptionया धोखे के आधार पर

Вдохновляющая смелость и стойкость

Вдохновляющая смелость и стойкость: Те, кто последовательно действуют в соответствии со своими принципами истины и человечности, могут вдохновить других поступать так же, способствуя позитивным изменениям и укрепляя стойкость в сложных ситуациях. Inspiring courage and resilience: Those who consistently act according to their principles of truth and humanity can inspire others to do the same, foster positive change, and strengthen resilience in challenging situations.
(प्रेरणादायक साहस और लचीलापन: जो लोग सत्य और मानवता के अपने सिद्धांतों के अनुसार लगातार कार्य करते हैं, वे दूसरों को भी ऐसा करने के लिए प्रेरित कर सकते हैं, सकारात्मक परिवर्तन पैदा कर सकते हैं और विपरीत परिस्थितियों में लचीलापन बढ़ा सकते हैं।)

Break-up and Translation

Вдохновляющая смелостьInspiring courageप्रेरणादायक साहस 102
и стойкостьAnd resilienceऔर लचीलापन 103
Те, кто последовательно действуют в соответствии со своими принципами истины и человечностиThose who consistently act according to their principles of truth and humanityजो लोग सत्य और मानवता के अपने सिद्धांतों के अनुसार लगातार कार्य करते हैं 104
могут вдохновить других поступать так жеCan inspire others to do the sameवे दूसरों को भी ऐसा करने के लिए प्रेरित कर सकते हैं 105
способствуя позитивным изменениямFostering positive changeसकारात्मक परिवर्तन पैदा कर सकते हैं 106
и укрепляя стойкость в сложных ситуацияхAnd strengthening resilience in challenging situationsऔर विपरीत परिस्थितियों में लचीलापन बढ़ा सकते हैं 107

Footnotes for this section

  • вдохновляющая (vdokh-no-vlya-yu-shchaya) → Inspiringप्रेरणादायक
  • смелость (sme-lost’) → Courageसाहस
  • и (i) → Andऔर
  • стойкость (stoy-kost’) → Resilienceलचीलापन
  • Те, кто (Te, kto) → Those whoजो लोग
  • последовательно действуют (pos-le-do-va-tel-no deyst-vu-yut) → Consistently actलगातार कार्य करते हैं
  • в соответствии со своими принципами (v so-ot-vest-tvii so svo-i-mi prin-tsi-pa-mi) → According to their principlesअपने सिद्धांतों के अनुसार
  • истины и человечности (is-ti-ny i che-lo-vech-no-sti) → Truth and humanityसत्य और मानवता
  • могут вдохновить (mo-gut vdokh-no-vit’) → Can inspireप्रेरित कर सकते हैं
  • других (dru-gikh) → Othersदूसरों को
  • поступать так же (pos-tu-pat’ tak zhe) → To do the sameऐसा करने के लिए
  • способствуя (spo-sob-stvu-ya) → Fosteringबढ़ावा देते हुए
  • позитивным (po-zi-tiv-nym) → Positiveसकारात्मक
  • изменениям (iz-me-ne-ni-yam) → Changesपरिवर्तन
  • и (i) → Andऔर
  • укрепляя стойкость (u-kre-plya-ya stoy-kost’) → Strengthening resilienceलचीलापन बढ़ा सकते हैं
  • в сложных ситуациях (v slozh-nykh si-tu-a-tsi-yakh) → In challenging situationsविपरीत परिस्थितियों में

Балансирование дисбаланса власти

Балансирование дисбаланса власти: В ситуациях, где власть сосредоточена и потенциально используется неправомерно, непоколебимые защитники истины и человечности действуют как важный противовес, требуя прозрачности и подотчетности. Balancing power imbalances: In situations where power is concentrated and potentially misused, unwavering defenders of truth and humanity act as a crucial counterbalance, demanding transparency and accountability.
(संतुलन शक्ति असंतुलन: ऐसी स्थितियों में जहां शक्ति केंद्रित है और संभावित रूप से दुरुपयोग किया जाता है, सच्चाई और मानवता के अटूट रक्षक एक महत्वपूर्ण असंतुलन के रूप में काम करते हैं, पारदर्शिता और जवाबदेही की मांग करते हैं।)

Break-up and Translation

Балансирование дисбаланса властиBalancing power imbalancesसंतुलन शक्ति असंतुलन 108
В ситуациях, где власть сосредоточена и потенциально используется неправомерноIn situations where power is concentrated and potentially misusedऐसी स्थितियों में जहां शक्ति केंद्रित है और संभावित रूप से दुरुपयोग किया जाता है 109
непоколебимые защитники истины и человечностиUnwavering defenders of truth and humanityसच्चाई और मानवता के अटूट रक्षक 110
действуют как важный противовесAct as a crucial counterbalanceएक महत्वपूर्ण असंतुलन के रूप में काम करते हैं 111
требуя прозрачности и подотчетностиDemanding transparency and accountabilityपारदर्शिता और जवाबदेही की मांग करते हैं 112

Footnotes for this section

  • Балансирование (Ba-lan-si-ro-va-ni-ye) → Balancingसंतुलन
  • дисбаланса (dis-ba-lan-sa) → Imbalanceअसंतुलन
  • власти (vla-sti) → Of powerशक्ति का
  • В ситуациях (V si-tu-a-tsi-yakh) → In situationsस्थितियों में
  • где власть (gde vla-st’) → Where powerजहां शक्ति
  • сосредоточена (sos-re-do-to-che-na) → Is concentratedकेंद्रित है
  • и потенциально используется неправомерно (i po-ten-tsi-al-no is-pol-zu-yet-sya ne-pra-vo-mer-no) → And potentially misusedऔर संभावित रूप से दुरुपयोग किया जाता है
  • непоколебимые (ne-po-ko-le-bi-mye) → Unwaveringअटूट
  • защитники (za-shchi-tniki) → Defendersरक्षक
  • истины (is-ti-ny) → Of truthसच्चाई का
  • и человечности (i che-lo-vech-nos-ti) → And humanityऔर मानवता
  • действуют (deyst-vu-yut) → Actकाम करते हैं
  • как важный (kak va-zhny) → As a crucialएक महत्वपूर्ण रूप में
  • противовес (pro-ti-vo-ves) → Counterbalanceअसंतुलन
  • требуя (tre-bu-ya) → Demandingमांगते हैं
  • прозрачности (pro-zrach-nos-ti) → Transparencyपारदर्शिता
  • и подотчетности (i po-dot-chet-nos-ti) → And accountabilityऔर जवाबदेही




Home About License

  1. :Моменты (Mo-men-ty) → Momentsक्षण 

  2. :вневременного повествования (v-ne-vre-men-no-go po-ves-tvo-va-ni-ya) → Timeless narrativeकालातीत कहानी कहने 

  3. :вдохновляющие на стойкость (v-dokh-no-vlya-yu-shche na stoikost’) → Inspiring resilienceलचीलापन को प्रेरित करना 

  4. и творческое решение проблем (i tvor-che-sko-ye re-she-ni-ye pro-blem) → And creative problem-solvingऔर रचनात्मक समस्या समाधान 

  5. редки (red-ki) → Are rareदुर्लभ हैं 

  6. Считаете ли вы (Schita-ye-te li vy) → Do you thinkक्या आपको लगता है 

  7. что противостояние Давида и Голиафа (chto pro-ti-vos-to-ya-ni-ye Da-vi-da i Go-li-a-fa) → That the confrontation between David and Goliathकि डेविड और गोलियत के बीच टकराव 

  8. это возможность? (é-to voz-mozh-nost’) → Is an opportunity?एक अवसर है? 

  9. Иногда (In-o-gda) → Sometimesकभी-कभी 

  10. мир (mir) → The worldदुनिया 

  11. бросает вызовы (bro-sa-yet vy-zo-vy) → Presents challengesचुनौतियों को प्रस्तुत करता है 

  12. которые кажутся непреодолिमыми (ka-to-ry-ye ka-zu-tsa ne-pre-o-do-li-my-mi) → That feel insurmountableजो दुर्गम लगती हैं 

  13. гиганты, стоящие на пути (gi-gan-ty, sto-ya-shchi-ye na pu-ti) → Giants that stand in the wayरास्ते में खड़े दिग्गज 

  14. прогресса, амбиций или справедливости (pro-gre-ssa, am-bi-tsiy ili spra-ve-dli-vos-ti) → Of progress, ambition, or justiceप्रगति, महत्वाकांक्षा या न्याय के 

  15. Но (No) → Butलेकिन 

  16. история, предания и жизненный опыт (is-to-ri-ya, pre-da-ni-ya i zhi-znen-nyy opyt) → History, stories, and lived experiencesइतिहास, परंपरा और जीवन का अनुभव 

  17. напоминают нам (na-po-mi-na-yut nam) → Remind usहमें याद दिलाता है 

  18. что даже самый маленький соперник (chto da-zhe sa-myy ma-lin-kiy so-per-nik) → That even the smallest contenderकि सबसे छोटा प्रतिद्वंद्वी भी 

  19. может изменить правила игры (mo-zhet iz-me-nit pra-vi-la ig-ry) → Can redefine the gameखेल के नियमों को बदल सकता है 

  20. проявив смелость, стратегию и непоколебимую веру (pro-ya-viv sme-lost, stra-te-gi-yu i ne-po-ko-le-bi-mu-yu ve-ru) → With courage, strategy, and unshakable beliefसाहस, रणनीति और अटूट विश्वास दिखाकर 

  21. Повествование о противостоянии Давида и Голиафа (Po-ve-stvo-va-ni-ye o pro-ti-vo-sto-ya-nii Da-vi-da i Go-li-a-fa) → The David-versus-Goliath narrativeडेविड और गोलियत के टकराव की कथा 

  22. это не просто борьба (e-to ne pro-sto bor’-ba) → Isn’t just about the fightकेवल एक संघर्ष नहीं है 

  23. это возможность (e-to voz-mozh-nost’) → It’s about the opportunityयह एक अवसर है 

  24. бросить вызов ограничениям (bro-sit’ vy-zov og-ra-ni-che-ni-yam) → To challenge limitsसीमाओं को चुनौती देने 

  25. изменить ожидания (iz-me-nit’ o-zhi-da-ni-ya) → Rewrite expectationsउम्मीदों को बदलने 

  26. доказать, что в победе всегда есть место стойкости (do-ka-zat’, chto v po-be-de vseg-da yest’ mes-to stoy-kos-ti) → Prove that resilience always has a place in victoryयह साबित करने कि जीत में लचीलापन के लिए हमेशा एक जगह होती है 

  27. Я понимаю, какой огромный вызов вы ощущаете в этой ситуации (Ya po-ni-ma-yu, ka-koy og-rom-nyy vy-zov vy o-shchu-shcha-ye-te v e-toy si-tu-a-tsii) → I understand the immense challenge you perceive in this situationमैं समझता हूं कि इस स्थिति में आप कितनी चुनौती महसूस करते हैं 

  28. Столкновение с тем, что вы считаете объединенной силой, обладающей значительными ресурсами и влиянием (Stol-kno-ve-ni-ye s tem, chto vy schi-ta-ye-te ob-ye-di-nen-noy si-loy, ob-la-da-yu-shchey zna-chi-tel’-ny-mi re-sur-sa-mi i vli-ya-ni-yem) → Facing what you believe to be a combined force with significant resources and influenceमहत्वपूर्ण संसाधनों और प्रभाव के साथ आप जो एकजुट बल मानते हैं उसका सामना करना 

  29. может напоминать схватку Давида с Голиафом (mo-zhet na-po-mi-nat’ skhvat-ku Da-vi-da s Go-li-a-fom) → Can feel David-versus-Goliath-likeडेविड बनाम गोलियत जैसा हो सकता है 

  30. Естественно чувствовать себя подавленным (Yes-te-stven-no chu-vstvo-vat’ se-bya po-dav-len-nym) → It’s natural to feel overwhelmedउदास महसूस करना स्वाभाविक है 

  31. когда кажется, что у противника такая мощная поддержка (kog-da ka-zhet-sya, chto u pro-tiv-ni-ka ta-ka-ya moshch-na-ya pod-derzh-ka) → When the opposition appears to have such powerful backingजब ऐसा लगता है कि प्रतिद्वंद्वी के पास इतना शक्तिशाली समर्थन है 

  32. В таких обстоятельствах принципы гуманности и правды действительно могут служить мощным, хотя иногда кажущимся неосязаемым источником силы (V ta-kikh ob-sto-ya-tel’-stvakh prin-tsi-py gu-man-nos-ti i prav-dy dey-stvi-tel’-no mo-gut sluzh-it’ moshch-nym, kho-tya i-no-gda ka-zhu-shchim-sya ne-o-sya-za-ye-mym is-toch-ni-kom si-ly) → In such circumstances, the principles of humanity and truth can indeed serve as a powerful, albeit sometimes seemingly intangible, source of strengthऐसी परिस्थितियों में, मानवता और सत्य के सिद्धांत वास्तव में एक शक्तिशाली के रूप में काम कर सकते हैं, हालांकि कभी-कभी ताकत का अमूर्त स्रोत प्रतीत होता है 

  33. История показала, что даже при огромных трудностях (Is-to-ri-ya po-ka-za-la, chto da-zhe pri og-rom-nykh trud-nos-tyakh) → History has shown that even against formidable oddsइतिहास ने दिखाया है कि बड़ी कठिनाइयों के साथ भी 

  34. стремление к истине и коллективная воля отдельных людей (stre-mle-ni-ye k is-ti-ne i kol-lek-tiv-na-ya vo-lya ot-del’-nykh lyu-dey) → The pursuit of truth and the collective will of individualsसत्य की खोज और व्यक्तियों की सामूहिक इच्छा 

  35. могут привести к значительным переменам (mo-gut pri-ves-ti k zna-chi-tel’-nym pe-re-me-nam) → Can bring about significant changeमहत्वपूर्ण परिवर्तन हो सकता है 

  36. Моральный авторитет (Mo-ral’-nyy av-to-ri-tet) → Moral Authorityनैतिक अधिकार 

  37. Истина и человечность часто находят глубокий отклик у широкой общественности (Is-ti-na i che-lo-vech-nost’ chas-to na-kho-dyat glub-o-kiy ot-klik u shi-ro-koy ob-shchest-ven-nos-ti) → Truth and humanity often resonate deeply with a broader publicसत्य और मानवता को अक्सर आम जनता से गहरी प्रतिक्रिया मिलती है 

  38. Когда действия воспринимаются как несправедливые или негуманные (Kog-da deyst-vi-ya vos-pri-ni-ma-yut-sya kak nes-pra-ved-li-vy-ye ili ne-gu-man-ny-ye) → When actions are perceived as unjust or inhumaneजब कार्यों को अनुचित या अमानवीय माना जाता है 

  39. это может со временем подорвать легитимность и поддержку даже самых могущественных организаций (e-to mo-zhet so vre-me-nem po-dor-vat’ le-gi-tim-nost’ i pod-derzh-ku da-zhe sa-mykh mo-gu-shchest-ven-nykh or-ga-ni-za-tsiy) → It can erode the legitimacy and support of even the most powerful entities over timeयह अंततः सबसे शक्तिशाली संगठनों की वैधता और समर्थन को कमजोर कर सकता है 

  40. Массовые движения (Mas-so-vy-ye dvi-zhe-ni-ya) → Grassroots Movementsजन आंदोलन 

  41. Сила человечества заключается в коллективных действиях (Si-la che-lo-vech-nost’-i za-klyu-cha-yets-ya v kol-lek-tiv-nykh deyst-vi-yakh) → The strength of humanity lies in collective actionमानवता की ताकत सामूहिक कार्रवाई में निहित है 

  42. Когда люди объединяются вокруг общей веры в истину и справедливость (Kog-da lyu-di ob-ye-di-nya-yut-sya vo-krug ob-shchey ve-ry v is-ti-nu i spra-ved-li-vost’) → When individuals unite around a shared belief in truth and justiceजब लोग सच्चाई और न्याय में एक आम धारणा के आसपास एकजुट होते हैं 

  43. это может привести к созданию мощных движений, которые могут оказывать давление и требовать подотчетности (e-to mo-zhet pri-ves-ti k so-zda-ni-yu moshch-nykh dvi-zhe-niy, ko-to-ry-ye mo-gut o-ka-zy-vat’ da-vle-ni-ye i tre-bo-vat’ po-dot-chetnos-ti) → It can create powerful movements that can exert pressure and demand accountabilityयह शक्तिशाली आंदोलनों के निर्माण का कारण बन सकता है जो दबाव डाल सकते हैं और जवाबदेही की मांग कर सकते हैं 

  44. Этические соображения (E-ti-che-ski-ye so-ob-ra-zhe-ni-ya) → Ethical Considerationsनैतिक विचार 

  45. У многих сотрудников даже влиятельных организаций могут быть этические границы (U mno-gikh sot-rud-ni-kov da-zhe vli-ya-tel’-nykh or-ga-ni-za-tsiy mo-gut byt’ e-ti-che-ski-ye gra-ni-tsy) → Many individuals within even powerful organizations may have ethical boundariesकई कर्मचारियों, यहां तक कि प्रभावशाली संगठनों में, नैतिक सीमाएं हो सकती हैं 

  46. Призывы к правде и человечности иногда могут побудить людей (Pri-zy-vy k prav-de i che-lo-vech-nost’-i i-no-gda mo-gut po-bud-it’ lyu-dey) → Appeals to truth and humanity can sometimes sway individualsसत्य और मानवता की अपील कभी-कभी लोगों को प्रोत्साहित कर सकती है 

  47. подвергать сомнению действия, которые они считают неправильными, или сопротивляться им (pod-ver-gat’ som-ne-ni-yu deyst-vi-ya, ko-to-ry-ye o-ni schi-ta-yut ne-prav-il’-ny-mi, ili so-pro-tiv-lyat’-sya im) → To question or resist actions they perceive as wrongउन कार्यों पर सवाल उठाने या विरोध करने के लिए जिन्हें वे गलत मानते हैं 

  48. Долгосрочная устойчивость (Dol-go-sro-chna-ya us-toy-chi-vost’) → Long-Term Sustainabilityदीर्घकालिक स्थिरता 

  49. Действия, основанные на обмане и пренебрежении к благополучию людей, часто оказываются неустойчивыми в долгосрочной перспективе (Dey-stvi-ya, os-no-van-ny-ye na ob-ma-ne i pre-ne-bre-zhe-nii k bla-go-po-lu-chi-yu lyu-dey, chas-to o-ka-zy-va-yut-sya ne-us-toy-chi-vy-mi v dol-go-sro-chnoy pers-pek-ti-ve) → Actions built on deception and disregard for human well-being often prove unsustainable in the long runलोगों की भलाई के लिए धोखे और उपेक्षा पर आधारित कार्य अक्सर लंबे समय में अस्थिर साबित होते हैं 

  50. Правда рано или поздно всплывает на поверхность (Prav-da ra-no ili poz-dno vsply-va-yet na po-verkh-nost’) → Truth has a way of eventually surfacingसच्चाई जल्द या बाद में सतह पर आती है 

  51. а бесчеловечность может породить негодование и оппозицию (a bes-che-lo-vech-nost’ mo-zhet po-ro-dit’ ne-go-do-va-ni-ye i op-po-zi-tsi-yu) → and inhumanity can breed resentment and oppositionऔर अमानवीयता नाराजगी और विरोध पैदा कर सकती है 

  52. Хотя путь может быть трудным, а непосредственные задачи значительными (Kho-tya put’ mo-zhet byt’ trud-nym, a ne-po-sred-stven-ny-ye za-da-chi zna-chi-tel’-ny-mi) → While the path may be arduous and the immediate challenges significantयद्यपि मार्ग कठिन हो सकता है और तत्काल कार्य महत्वपूर्ण हो सकते हैं 

  53. принципы гуманности и правды обладают огромной и непреходящей силой вдохновлять и мобилизовывать (prin-tsi-py gu-man-nos-ti i prav-dy ob-la-da-yut og-rom-noy i ne-pre-kho-dya-shchey si-loy vdo-khno-vlyat’ i mo-bi-li-zo-vat’) → the principles of humanity and truth have a profound and enduring power to inspire and mobilizeमानवता और सत्य के सिद्धांतों में प्रेरित करने और जुटाने के लिए एक जबरदस्त और स्थायी शक्ति है 

  54. Часто требуется настойчивость, стратегические действия и мужество отдельных людей (Chas-to tre-bu-yet-sya nas-toy-chi-vost’, stra-te-gi-che-ski-ye deyst-vi-ya i mu-zhest-vo ot-del’-nykh lyu-dey) → It often requires perseverance, strategic action, and the courage of individualsअक्सर दृढ़ता, रणनीतिक कार्रवाई और व्यक्तियों का साहस होता है 

  55. чтобы придерживаться этих принципов перед лицом невзгод (chto-by pri-der-zhi-vat’-sya e-tikh prin-tsi-pov pe-red li-tsom nevz-god) → to stand by these principles in the face of adversityप्रतिकूल परिस्थितियों में इन सिद्धांतों का पालन करने के लिए 

  56. Необходимость (Ne-ob-kho-di-mos-t’) → Needआवश्यकता 

  57. людей (lyu-dey) → Individualsलोगों की 

  58. отстаивающих (ot-sta-i-va-yush-chikh) → Championingसंरक्षण करने वाले 

  59. правду (prav-du) → Truthसत्य 

  60. и человечность (i che-lo-vech-nost’) → And humanityऔर मानवता 

  61. в будущем (v bu-du-shem) → For the futureभविष्य के लिए 

  62. Борьба (Bor’-ba) → Combatingमुकाबला करना 

  63. с ложной информацией (s lozh-noy in-for-ma-tsi-yey) → With false informationगलत जानकारी के साथ 

  64. и манипуляциями (i ma-ni-pu-lya-tsi-ya-mi) → And manipulationऔर हेरफेर 

  65. В эпоху (V e-po-khu) → In an eraएक युग में 

  66. широкого распространения информации (shi-ro-ko-go ras-pro-stra-ne-ni-ya in-for-ma-tsi-i) → Of widespread informationविस्तृत जानकारी के युग में 

  67. и сложных тактик манипуляции (i slozh-nykh tak-tik ma-ni-pu-lya-tsi-i) → And sophisticated manipulation tacticsऔर परिष्कृत हेरफेर रणनीतियाँ 

  68. индивидуумы (in-di-vi-du-u-my) → Individualsव्यक्तित्व 

  69. преданные истине (pre-da-nye is-ti-ne) → Dedicated to truthसच्चाई के प्रति समर्पित 

  70. важны (va-zhny) → Are crucialमहत्वपूर्ण हैं 

  71. для различения фактов от вымысла (dlya raz-li-che-ni-ya fak-tov ot vy-mys-la) → For discerning fact from fictionतथ्य को कल्पना से अलग करने के लिए 

  72. и привлечения к ответственности тех, кто распространяет ложь (i pri-vle-che-ni-ya k ot-vest-stven-no-sti tekh, kto ras-pro-stran-ya-et lozh’) → And holding those who spread falsehoods accountableऔर झूठ फैलाने वालों को जवाबदेह ठहराने के लिए 

  73. Укрепление (U-kre-plé-ni-ye) → Strengtheningमजबूती देना 

  74. этических стандартов (é-ti-che-skikh stan-dar-tov) → Ethical standardsनैतिक मानक 

  75. Защитники человечности (Za-shchi-tniki che-lo-vech-no-sti) → Champions of humanityमानवता के रक्षक 

  76. играют важную роль (ig-ra-yut vázh-nu-yu rol’) → Play a vital roleमहत्वपूर्ण भूमिका निभाते हैं 

  77. в поддержке этического поведения (v pod-derzh-ke é-ti-che-sko-go po-ve-de-ni-ya) → In advocating ethical conductनैतिक आचरण का समर्थन करने में 

  78. Защита (Za-shchi-ta) → Protectionरक्षा 

  79. уязвимых людей (u-yaz-vi-mykh lyu-dey) → Of vulnerable peopleकमजोर लोगों की 

  80. Индивидуумы (in-di-vi-du-u-my) → Individualsव्यक्तित्व 

  81. руководствующиеся принципами человечности (ru-ko-vod-stvu-yu-shchi-yes-ya prin-tsi-pa-mi che-lo-vech-no-sti) → Guided by principles of humanityमानवता के सिद्धांतों द्वारा निर्देशित 

  82. часто становятся первыми (chas-to sta-no-vyat-sya per-vy-mi) → Are often the first to stand upअक्सर पहले खड़े होने वाले होते हैं 

  83. на защиту маргинализованных и уязвимых (na za-shchi-tu mar-gi-na-li-zo-van-nykh i u-yaz-vi-mykh) → For the marginalized and vulnerableहाशिए पर और कमजोर लोगों के लिए 

  84. обеспечивая, чтобы их голоса были услышаны (o-be-spe-chi-va-ya, chto-by ikh go-lo-sa by-li u-sly-sha-ny) → Ensuring their voices are heardयह सुनिश्चित करते हुए कि उनकी आवाज सुनी जाती है 

  85. и их права были защищены от могущественных интересов (i ikh pra-va by-li za-shchi-che-ny ot mo-gu-shche-stven-nykh in-te-re-sov) → And their rights are protected against powerful interestsऔर उनके अधिकारों को शक्तिशाली हितों से बचाया जाता है 

  86. Построение (po-stro-ye-ni-ye) → Buildingनिर्माण 

  87. доверия и сотрудничества (do-ve-ri-ya i so-trud-ni-ches-tva) → Trust and cooperationविश्वास और सहयोग 

  88. Истина и человечность (is-ti-na i che-lo-vech-nost’) → Truth and humanityसत्य और मानवता 

  89. являются основой (ya-vlya-yut-sya os-no-voi) → Are the foundationआधार हैं 

  90. для установления доверия (dlya u-sta-no-vle-ni-ya do-ve-ri-ya) → For establishing trustविश्वास बनाने के लिए 

  91. внутри сообществ (vnu-tri sa-o-bshchestv) → Within communitiesसमुदायों के भीतर 

  92. и укрепления сотрудничества (i u-kre-ple-ni-ya so-trud-ni-ches-tva) → And strengthening collaborationऔर सहयोग को मजबूत करने के लिए 

  93. среди различных групп (sre-di ra-zlich-nykh grupp) → Among different groupsविभिन्न समूहों के बीच 

  94. что необходимо для коллективных решений глобальных проблем (chto ne-ob-kho-di-mo dlya ko-llek-tiv-nykh re-she-niy glo-bal-nykh pro-blem) → Which is essential for collective solutions to global challengesजो वैश्विक समस्याओं के सामूहिक समाधान के लिए आवश्यक है 

  95. Обеспечение (o-be-spe-che-ni-ye) → Ensuringसुनिश्चित करना 

  96. *долгосрочной устойчивости ** (dol-go-sroch-noy sta-bil-nos-ti) → *Long-term sustainabilityदीर्घकालिक स्थिरता 

  97. Решения и действия (re-she-ni-ya i deyst-vi-ya) → Decisions and actionsनिर्णय और कार्य 

  98. основанные на заботе о правде и благополучии человечества (os-no-van-nyye na za-bo-te o prav-de i bla-go-po-lu-chi-i che-lo-ve-che-stva) → Based on concern for truth and human welfareसत्य और मानव कल्याण के लिए चिंता के आधार पर 

  99. с большей вероятностью приведут к устойчивым решениям (s bol-shey ve-ro-yat-nos-tyu pri-ve-dut k us-toy-chi-vym re-she-ni-yam) → Are more likely to lead to sustainable solutionsस्थायी समाधान की ओर ले जाने की अधिक संभावना है 

  100. для планеты и будущих поколений (dlya pla-ne-ty i bu-du-shchikh po-ko-le-niy) → For the planet and future generationsग्रह और भविष्य की पीढ़ियों के लिए 

  101. а не к недальновидным выгодам, полученным за счет эксплуатации или обмана (a ne k ne-dal-no-vi-dnym vy-go-dam, po-lu-chen-nym za schyot eks-plu-a-ta-tsii ili ob-ma-na) → Rather than short-sighted gains derived from exploitation or deceptionअदूरदर्शी लाभों के बजाय शोषण या धोखे के आधार पर 

  102. Вдохновляющая смелость (Vdokh-no-vlya-yu-shchaya sme-lost’) → Inspiring courageप्रेरणादायक साहस 

  103. и стойкость (i stoy-kost’) → And resilienceऔर लचीलापन 

  104. Те, кто последовательно действуют в соответствии со своими принципами истины и человечности (Te, kto pos-le-do-va-tel-no deyst-vu-yut v so-ot-vest-tvii so svo-i-mi prin-tsi-pa-mi is-ti-ny i che-lo-vech-no-sti) → Those who consistently act according to their principles of truth and humanityजो लोग सत्य और मानवता के अपने सिद्धांतों के अनुसार लगातार कार्य करते हैं 

  105. могут вдохновить других поступать так же (mo-gut vdokh-no-vit’ dru-gikh pos-tu-pat’ tak zhe) → Can inspire others to do the sameवे दूसरों को भी ऐसा करने के लिए प्रेरित कर सकते हैं 

  106. способствуя позитивным изменениям (spo-sob-stvu-ya po-zi-tiv-nym iz-me-ne-ni-yam) → Fostering positive changeसकारात्मक परिवर्तन पैदा कर सकते हैं 

  107. и укрепляя стойкость в сложных ситуациях (i u-kre-plya-ya stoy-kost’ v slozh-nykh si-tu-a-tsi-yakh) → And strengthening resilience in challenging situationsऔर विपरीत परिस्थितियों में लचीलापन बढ़ा सकते हैं 

  108. Балансирование дисбаланса власти (Ba-lan-si-ro-va-ni-ye dis-ba-lan-sa vla-sti) → Balancing power imbalancesसंतुलन शक्ति असंतुलन 

  109. В ситуациях, где власть сосредоточена и потенциально используется неправомерно (V si-tu-a-tsi-yakh, gde vla-st’ sos-re-do-to-che-na i po-ten-tsi-al-no is-pol-zu-yet-sya ne-pra-vo-mer-no) → In situations where power is concentrated and potentially misusedऐसी स्थितियों में जहां शक्ति केंद्रित है और संभावित रूप से दुरुपयोग किया जाता है 

  110. непоколебимые защитники истины и человечности (ne-po-ko-le-bi-mye za-shchi-tniki is-ti-ny i che-lo-vech-nos-ti) → Unwavering defenders of truth and humanityसच्चाई और मानवता के अटूट रक्षक 

  111. действуют как важный противовес (deyst-vu-yut kak va-zhny pro-ti-vo-ves) → Act as a crucial counterbalanceएक महत्वपूर्ण असंतुलन के रूप में काम करते हैं 

  112. требуя прозрачности и подотчетности (tre-bu-ya pro-zrach-nos-ti i po-dot-chet-nos-ti) → Demanding transparency and accountabilityपारदर्शिता और जवाबदेही की मांग करते हैं